過了這麼久,我終於知道這個鬼字是怎麼拼湊出來的。(遠目)
根據這篇,"DAMI"來自Damien,Damien這個名字出自美國電影「The Omen」(第一部上映時間是1976年),劇中男主角就叫做Damien Thorn,這位Damien是惡魔之子。
其實Damien這個字本身跟惡魔並沒有什麼關係,是因為「The Omen」這部電影,才使得Damien跟惡魔連上線。
至於後面的"JAW",我就有點困惑了。......所以"惡魔之子的下顎"有什麼特別的含義?
唔嗯,用"palate"會不會更合理一點? "上顎"好像比較有暗指吸血鬼意思?
雖然jaw可以翻成"嘴部"之類的,可是基本上還是帶有"下顎"的意味......而且即便解釋成嘴部,"惡魔之子的嘴巴"聽起來還是完全意義不明......(默)
算了,我還是不要繼續討論這個問題好了,反正DAMIJAW念起來也還滿順的嘛! 而且聽起來很像日常生活會話。(咦?)
"兒子啊,去打米酒回來!! 打兩斤啊!!"(被巴)
咦? 我到底是生活在什麼年代?(謎)
順帶題一下那個report。
眼鏡ka-yu好可愛 >/////<~~~♥ (←無可救藥的女人)
看起來有夠嫩的XD
我可以請求ka-yu以後都戴眼鏡嗎? 可口度倍增啊! (喂!!)
文章標籤
全站熱搜
